Регистрация брака в Дании

Заключение брака в Дании с иностранным гражданином: порядок действий и необходимые документы

Порядок заключения брака в каждой стране имеет свои особенности. Чаще всего бывает так: жених и невеста, являясь гражданами одного государства, вступают в брак на территории родной страны.

Но и здесь есть альтернатива. Для вступления в брак можно выбрать любое государство, законы и требования которого устраивают сложившуюся пару. Другое дело, когда два человека являются гражданами разных стран.

Существенные отличия в законодательстве воздвигают на дороге к счастливой семейной жизни немало бюрократических препятствий. Выход есть и здесь – избрание третьего государства, где законы не такие суровые. Брак в Дании становится все более популярным мероприятием среди тех, кто мечтает жениться (выйти замуж) на просторах Европы.

Условия и порядок регистрации брака в Дании с иностранцем

Эта страна, где не нужно будет собирать для заключения брака целые кипы документов. Именно ее выбирают пары, столкнувшиеся с неразрешимыми проблемами.

Дания заслужила авторитет и добрую славу, касающуюся брачного законодательства. Молодоженов привлекают простые, легко выполнимые требования.

Часто брак в этой стране заключают россиянки с женихами из Германии, поскольку иначе девушкам придется получать визу невесты, а это не так просто. Определившись со страной регистрации брачного союза, нужно выбрать административную единицу, в которой он будет заключаться.

В Дании они называются коммунами. Здесь есть особенность. Датские коммуны, устроенные по принципу Магденбургского права, отличаются самостоятельностью в ведении дел, церемоний, процессов. Некоторые административные единицы даже предоставляют для церемонии собственных свидетелей.

Адреса коммун нетрудно отыскать в интернете. Обращаться туда можно по почте, либо по телефону. Отправляя заявку в коммуны, попросите указать все требования к молодоженам, назначить день свадьбы.

Брак в Дании можно заключить в течение трех дней. Именно такой период установлен для проживания в этой стране людям, намеренным пожениться.

Почему именно три дня? Датчане – практичные люди, устанавливая простые правила бракосочетания, они не забывают о выгоде для своей страны. За три дня пара обязательно потратит какую-то сумму денег на проживание. В связи с торжеством расходы могут оказаться довольно приличными.

Перечень необходимых документов

Для супруга-иностранца

Если будущий супруг является гражданином Германии, ему понадобится:

  1. паспорт;
  2. свидетельство о рождении;
  3. справка о семейном положении, прописке;
  4. вдовцы, разведенные предоставляют документы, которые подтверждают их статус.

Перечень документов, необходимых для заключения брака в Дании жительнице России:

  • заграничный паспорт с визой в Шенгенскую зону, срок действия которого не должен истечь раньше 6 месяцев с момента вступления в брак;
  • свидетельство о рождении;
  • справка о прописке;
  • справка о семейном положении (отсутствие зарегистрированного брака по месту жительства, о вдовстве, разводе).
  • квитанция об уплате пошлины на регистрацию брака (ее размер – 500 крон);
  • перевод всех документов с оригинала на немецкий, английский язык, заверенный апостилем.

Для гражданина Дании

Если в брак вступает датчанин, ему потребуются все тот же пакет документов, что и для любого европейца. Список необходимых бумаг перечислен выше.

Есть одна особенность – датчанину, желающему жениться на иностранке, нужно будет подтвердить свои финансовые возможности. Ему придется взять супругу на полное материальное обеспечение, пока она не сможет официально работать.

Роспись и церемония

Когда дата и время бракосочетания будут назначены, нужно приобрести билеты. Допустим, вы выбрали Копенгаген. Нужно прибыть в столицу Дании заранее.

За день до свадьбы, в первой половине дня собранные документы проверяются в ратуше. На саму процедуру бракосочетания отводится 3-4 минуты, поскольку желающих связать себя законными узами довольно много.

Церемония проводится на английском, немецком, либо датском языке. Это следует обговорить заранее. Молодоженам совсем не обязательно знать какой-либо из этих языков в совершенстве. Им нужно будет только своевременно назвать собственное полное имя, дать согласие (yes/ja) на брак.

Отсутствие свидетелей не должно страшить, выше мы уже говорили, что их предоставляет Дания. Сотрудницы брачного офиса оказывают и другие услуги – фотографируют новобрачных, снимают небольшое видео.

Церемония заканчивается торжественным вручением двух брачных сертификатов на пяти языках (датском, английском, немецком, французском, испанском).

+7 (499) 288-73-46;
8 (800) 600-36-19

Это быстро и бесплатно!

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему – обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефону:

+7 (499) 288-73-46;
8 (800) 600-36-19

Это быстро и бесплатно!

Особенности датских брачных традиций

В эпоху викингов огромную роль в этих церемониях играла помолвка. Все было достаточно просто. Отец в своем доме должен был соединить руки молодых. После этого они считались помолвленными.

Затем в присутствии свидетелей молодые обменивались «подарками любви». Завершалась помолвка обедом согласия. Свидетели, выбранные от двух семей, сопровождали жениха к постели невесты, где и проходила брачная ночь.

И только наутро молодая пара имела право называться мужем и женой. Вплоть до начала XX века свадьба в Дании считалась делом общины. Застолье длилось не один день, оплачивали затраты на него гости. Современные свадьбы гораздо скромнее, они являются домашним торжеством для узкого круга приглашенных и уже не несут такой глубокой смысловой нагрузки.

Кстати, именно в Дании впервые были разрешены однополые браки. Произошло это в 1989 году. Теперь такие браки в Дании могут заключать не только граждане этого государства, но и иностранцы. И обряд венчания нетрадиционная пара может пройти здесь.

Какие могут возникнуть проблемы?

К замужеству или женитьбе в другой стране нужно отнестись со всей серьезностью. Документы следует представить в том виде, в каком их требует коммуна. Проблем в этом случае не возникает.

Нужно ли сдавать экзамен на знание датского языка?

Для заключения брака в этой стране таких требований не выдвигается.

Порядок получения шенгена и национальной визы для заключения брака

Но ведь вам нужно каким-то образом оказаться в Европе. В последнее время в связи с большой загруженностью визы там оформляют долго. Чтобы не нервничать, запаситесь нужным документом заблаговременно.

Еще один пример. Допустим, после замужества вы собираетесь получить ВНЖ в Германии, имея литовский шенген. ваши действия могут быть восприняты как намеренный обман.

Гораздо лучше пойти иным путем – получить немецкую национальную визу (основание – состоявшийся датский брак). После этого можно просить вид на жительство.

Признание датского брака на родине

Брак, заключенный в Дании, нужно легализировать. Только в этом случае он будет признан во всех европейских государствах, СНГ, Австралии, КНР, Вьетнаме, Канаде, США. Для этого достаточно оригинал брачного сертификата подтвердить в МИД, МВД, Посольстве Дании. Но это не все. Потребуется и апостиль, чтобы заверить оригинал в МИД.

Чтобы заключить брак в Дании, не понадобится больших материальных затрат. От вас потребуется минимум документов, но к их оформлению нужно отнестись очень внимательно. Если вы все сделаете правильно, в Дании вашу пару ждет очень романтичная церемония, которая станет точкой отсчета новой, счастливой жизни.

+7 (499) 288-73-46 , Санкт-Петербург +7 (812) 317-70-86 или задайте вопрос юристу через форму обратной связи, расположенную ниже.

Брак в Мэрии Копенгагена – Документы

С 1 января 2019 года введены строгие правила проверки ваших документов и пар на фиктивные браки. С этого момента все документы рассматриваются не в коммунах как ранее, а в единой Госадминистрации Дании и при получении положительного решения, передаются далее в муниципалитет для регистрации Вашего брака.

Мы решаем все вопросы напрямую с Госадминистраций и Мэрией Копенгагена для вашего удобства и всегда рады Вам помочь!

Вы должны предоставить нам по электронной почте апостилированные документы с переводами на любой из 3 указанных языков, приведенные ниже, а так же квитанцию об оплате пошлины в госадминистрацию, заранее согласовав с нами желаемую дату.

Все необходимые образцы оформления документов и рекомендации присутствуют на сайте.

В НИМАНИЕ: Ваши д окументы должны быть нами поданы в госадминистрацию не позднее, чем за 1 месяц до желаемой даты бракосочетания, поскольку рассмотрение Вашей заявки в госадминистрации, а потом в Мэрии в данный момент может занять больше времени чем раньше, в связи с очень большой загруженностью госадминистрации.

Рекомендуем покупать билеты и оплачивать отель только после официального подтверждения из Мэрии даты регистрации Вашего брака. Более подробно в разделе Стоимость.

Документы для регистрации:

Документы для граждан, не состоявших ранее в браке и имеющих постоянное место жительства в России. СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

4. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста. + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

5. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

6. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Для граждан, состоявших ранее в браке на территории России/СНГ и не ЕС и имеющих постоянное место жительства в России/СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. свидетельство о расторжении брака или о смерти супруга/супруги в оригинале вместе с апостилем и переводом на немецкий, датский или английский язык, заверенным переводчиком 4. Заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его, плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

5. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста. + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

6. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

7. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Документы, для граждан ЕС, США и др.стран, кроме РФ и СНГ:

1. Справка о прописке с указанием семейного статуса, не старше 4-х месяцев на момент свадьбы.

2. Действительное удостоверение личности с 2 сторон, либо загранпаспорт все страницы включая обложки

3. Если в разводе или овдовел/-а, то свидетельство о разводе с пометкой о вступлении в силу, либо свидетельство о смерти.

4. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

5. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители.

Внимание: Если язык ваших документов отличен от английского, немецкого или датского, необходимо делать перевод на один из этих языков у официального переводчика.

Обратите особое внимание!

На переводах Ваших документов, должна стоять печать организации, выполняющей перевод и имеющей на это разрешение, реквизиты компании подпись и дата. Несколько страниц должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью. Заверение переводов должны делать именно бюро переводов или дипломированный переводчик, имеющий печать. Заверение должно быть оформлено на том языке, на который Вы переводите документ!

Нотариальные заверения переводов не принимаются, поскольку нотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на русском языке. Переводы должны быть заверены только бюро переводов своей печатью на языке перевода.

Перевод делается не для Вашего государства, а для компетентных государственных органов Дании! Пожалуйста у нотариуса оформляйте только заявления о семейном положении!

К переводам должны быть подшиты так же копии переводимых документов или оригиналы.

Все образцы есть на сайте! Пожалуйста, внимательно отнеситесь к правильности оформления и заверения переводов, что бы потом не переделывать всё по несколько раз!

Все Ваши документы, переведенные на английский, датский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!

Регистрация браков осуществляется в следующие дни и часы:

Понедельник. с 11.00 – более 10 пар

в среду. с 11.00 – макс. 10 пар
пятницу. с 11.00 – не более 12 пар
субботу. с 10.00 – макс. 20 пар

Обратите внимание, что с 1 января 2014 года администрация Мэрии Копенгагена требует, чтобы Вы и Ваш будущий супруг предоставили оригиналы документов лично в Мэрию Копенгагена. Крайний срок для представления оригиналов документов является рабочий день до даты свадьбы до 12:00. Это является обязательным условием для женитьбы нерезидентов.”

Если Вы хотите оформить регистрацию Вашего брака в понедельник, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу, не позднее 12 часов.

Если Вы желаете оформить брак в среду или пятницу, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена накануне, т.е во вторник или четверг до 12 часов.

Если Вы хотите оформить брак в субботу(без оформления апостиля, т.к. в этот день МИД Дании не работает. При желании, мы можем оформить Вам апостиль самостоятельно в понедельник и выслать в тот же день Вам срочной почтой DHL(услуга пересылки оплачивается Вами). Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу до 12 часов.

Офис легализации документов МИДа Дании работает в рабочие дни с 10:00 до 12:30 часов, а так же по четвергам с 14:00 до 16:00 часов, куда сразу после Вашей регистрации брака мы Вас сопровождаем и помогаем полностью оформить данный документ.

Стоимость 1 Апостиля на 1 Свидетельство о браке составляет 200 датских крон и оплачивается Вами отдельно наличными в кассу Бюро Легализации. К сожалению, кредитные карты иностранных банков они не принимают к оплате.

* Для жителей Москвы рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык:

* Для жителей Санкт-Петербурга рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык, а так же они выполняют оформление апостиля на свидетельства о развод

* Для жителей Беларуси рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык, а так же они выполняют оформление апостиля на свидетельства о разводе:

Что такое апостиль?

Апостиль – это специальная форма заверения документов, предназначенных для предъявления в иностранные посольства, консульства, различные государственные структуры или образовательные учреждения. Эта форма заверения документов соответствует положениям Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.Апостиль применяется только в странах, являющихся участниками Конвенции.

При проставлении апостиля на документ помещается штамп с надписью: “APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)”, которая является обязательным атрибутом этой процедуры.

Свидетелей акта бракосочетания.
. Вы получите бесплатно при загсе.

Перемена фамилии при бракосочетании.
. с 01.04.2006 в Дании больше не проводится.

Мы не занимаемся вопросами разводов и вопросами иммиграции, а так же не предоставляем консультаций и советов по данным и другим темам.

Пожалуйста, обращайтесь к юристам и адвокатам, которых вы можете найти самостоятельно через интернет.

Цените свое и наше время!

Так же мы оставляем за собой право в полном отказе клиентам в предоставлении наших услуг или изначально потребовать полную предоплату наших услуг без указания причин.

Регистрация брака в Дании

Свадьба в Дании нынче очень и очень популярна — особенно среди тех, кто хочет выйти замуж или жениться в Европе, и притом не желает собирать горы документов. Довольно часто возникает следующая проблема — женщина из России желает сочетаться браком с немцем, но этому мешают бюрократические сложности. Если заключать брак в России, то потом возникают трудности с воссоединением семьи — а, как известно, чувства бывают стихийными, и ждать месяцами готов далеко не каждый. А для того, чтоб заключить брак в Германии, необходимо получить визу невесты.

В этом случае русская невеста перед посещением Германии является иностранкой, то есть перед приездом в Германию ей понадобится подтвердить свой уровень владения немецкого языка.

Порой эта задача выглядит невыполнимой — девушка должна уметь ответить на вопросы о ее личной жизни, семье и месте проживания, а также правильно писать и более или менее хорошо читать. Если по каким-то причинам сделать это невозможно, многие мужчины предлагают своим избранницам следующий вариант развития событий — они женятся официально в Дании, где это можно провернуть буквально за три дня. После этого осуществляется признание датского бракосочетания в Германии.

Специфика бракосочетания в Дании

Вступить в брачные отношения в Дании можно практически где угодно — любая коммуна предоставляет подобные услуги. Жених и невеста должны заплатить сбор — в размере пятисот датских крон. Перечень документов — минимальный, а именно:

  • паспорта;
  • бумаги, которые подтверждают, что ни жених, ни невеста не состоят в брачных отношениях;
  • сведения о месте проживания или о месте рождения.

Все бумаги должны быть на одном из следующих языков:

На документах необходимо проставить апостиль. Необходимо отметить, что документ о подтверждении отсутствия брачных отношений должен быть не старше четырех месяцев.

Что делать

Прежде всего, потребуется списаться с одной из коммун — можно написать письмо на английском языке, в котором следует уточнить, могут ли они зарегистрировать брак между гражданкой или гражданином России и гражданином другой страны. Обычно коммуна отвечает в течение недели — чаще всего в ответе содержится информация о возможной дате регистрации (через некоторое время после получения документов или даже в день получения документов).

Брак, который зарегистрирован в Дании, должен быть легализован — в таком случае он будет признан в любой европейской стране, а также в Канаде, США, КНР, СНГ, Австралии и Вьетнаме.

Легализация документа осуществляется при помощи трехстороннего заверения оригинала брачного сертификата. Подтвердить законность бракосочетания должно Министерство внутренних дел, Министерство иностранных дел, Посольство Дании.

Также необходим апостиль — это заверение оригинала, которое делается в Министерстве иностранных дел.

Так выглядит апостиль

Что примечательно — Дания одна из немногих стран, кто признает однополые браки, и регистрирует их не только для местного населения, но и для иностранных граждан. Также однополые пары имеют право венчаться.

В случае регистрации брака с датчанином или датчанкой, следует отметить, что порядок процедуры регистрации брака также прост — иностранцу или иностранке потребуется предоставить несколько документов, переведенных на английский язык и заверенных апостилем, а в остальном процедура регистрации происходит намного быстрее и проще чем в России и других странах.

  • паспорт, в котором имеется активная шенгенская виза;
  • свидетельство о рождении;
  • заявление о семейном положении;
  • если человек в разводе или вдовствует, это следует подтвердить документами;
  • справка из ОВИР о регистрации.

Вернуться к оглавлению

Признание брака, который был заключен в Дании

Брачная иммиграция — вопрос для Европы животрепещущий, особенно в нынешних экономических, социальных и политических условиях. Миграционные правила год от года только ужесточаются, а межкультурные пары разводятся гораздо чаще, чем семьи, в которых все члены принадлежат к одному подданству и национальности. Например, в Германии особое внимание уделяется степени владения немецким языком. Правительство, подписывая очередное требование к языковой грамотности приезжих, выражает надежду, что владение разговорной речью поможет добиться согласия и мира в семье.


С другой стороны, языковое препятствие стало весьма сильным — выучить язык на должном уровне девушки из России не успевают, поэтому приходится выкручиваться. Брак в Дании с гражданином другой страны — дело распространенное, но властями не то чтобы одобряемое.

Тем более что существует и такая ошибка. Очень часто русские женщины, вступившие с гражданином другой страны в брак в Дании, считают, что теперь они могут на законных основаниях въезжать в страну своего будущего проживания. Однако, это страшная ошибка. Немецкие законы единогласно считают, что после заключения брака и завершения действия визы девушка должна отправляться домой, подавать запрос на воссоединение семьи, а затем получать национальную визу Германии.

Как получить апостиль на брачное свидетельство в Дании

Датский брачный сертификат будет иметь действие и в других странах, если на нем проставлен апостиль. Существует множество способов организации простановки апостилей, бывалые брачные агентства говорят о том, что стоимость получения апостиля составляет около пятисот долларов. Однако, на самом деле все выглядит немного иначе.

Например, в ратуше Копенгагена сотрудники сами напоминают иностранным гражданам о том, что неплохо быть иметь апостили на брачных сертификатах — чтоб они действовали на территории других стран.

Городская ратуша в Копенгагене

Те же сотрудники вежливо и обходительно объясняют, как это сделать на практике — не так уж и сложно. Необходимо отправиться в Министерство иностранных дел (около 15 минут пешком от городской ратуши). В министерстве нужный кабинет находится по указателям — апостилирование ведется в одном кабинете. Если по каким-то причинам по указателям найти не получилось, можно обратиться за помощью к любому сотруднику — они свободно говорят на английском, датском и зачастую немецком языке. Взяв талон на электронную очередь, очень скоро подойдет нужная очередь.

Апостилирование брачных сертификатов стоит 25 евро за один документ. Проставить апостиль можно только до обеда, но это весьма быстрая процедура. После этого регистрация брака в Дании считается законченной. Многие люди, которые едут заключать брак в Данию, беспокоятся о том, что у них нет свидетелей – на самом деле это не проблема, свидетелями могут выступить сами сотрудники ратуши.

Вступите в брак в Дании – легко и быстро с компанией Travel for Joy

Быстро и просто заключить брак — для многих эта процедура ассоциируется с Лас-Вегасом. Теперь совершенно необязательно лететь через Атлантику на свою свадьбу, ведь Дания намного ближе. Небольшое количество необходимых документов, низкие цены и кратчайшие сроки регистрации в ЗАГСе не заставляют сомневаться в преимуществе вступления в брак в Дании. Хотите ли вы заключить брак в Копенгагене или любой другой из 97 коммун — компания Travel for Joy организует это быстро и профессионально.

С 2013 года регистрация также однополых браков

Бракосочетание в Дании уже от 450,- евро.
— Ежедневные поездки от 450,- евро.
— Бракосочетание в субботу от 950,- евро.

Консультации адвоката по всей Германии in
— Auslandsrecht
— Familienrecht

Бракосочетание без справки о семейном положении

Заключить брак безотлагательно и без бюрократической волокиты — это серьезные основания для брака в Дании

Нет желания тратить время на бюрократию? Тогда займитесь оформлением своего брака в Дании: для этого вам понадобятся лишь некоторые документы. Отправьте нам заполненную заявку на заключение брака и свое свидетельство о рождении. Если брак в Дании не первый, нам нужно свидетельство о расторжении брака или смерти предыдущего супруга.

Если вы являетесь гражданином Российской Федерации, других стран СНГ или Израиля, для заключения брака в Дании вам понадобятся следующие документы:

  • Свидетельство о рождении с апостилем
  • Справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака или клятвенное заявление от нотариуса (сроком давности не более 4 месяцев) с апостилем
  • Копия загранпаспорта с действующей визой
  • Свидетельство о расторжении предыдущего брака или
  • Свидетельство о смерти (если брак был).

Для граждан Германии и других стран Евросоюза:

  • Паспорт
  • Справка о семейном положении и прописке (сроком давности не более 4 месяцев)
  • Решение суда с отметкой о вступлении в законную силу или свидетельство о смерти (если брак был)

Все документы должны быть переведены на немецкий, английский или датский язык. В случае необходимости мы поручим перевод официальному переводчику, который выполнит его в соответствии со стандартом ISO.

В особых случаях (истечение срока действия визы, недостающие документы и т. д.) могут возникнуть незапланированные расходы. Мы проконсультируем вас в таких случаях!

Выберите наиболее подходящий пакет услуг. С компанией Travel for Joy начало вашего брака в Дании станет незабываемым.

Согласно Всемирному докладу о счастье, датчане являются самыми счастливыми людьми в мире — возьмите с собой и вы частицу этого счастья благодаря браку в Дании! Компания Travel for Joy приготовила для вас различные пакеты услуг: с нашим подробным планом путешествия вы уверенно войдете в тихую гавань супружеских отношений.

Бракосочетание в Дании – 450€

  • Первый взнос за проверку и обработку документов -150€ оплачивается при подаче документов в Датскую администрацию.
  • Паралельно при подаче документов оплачивается – госпошлина в Датскую аминистрацию -220€
  • Остаточная сумма -300€ оплачивается после подтверждения даты регистрации брака.
  • Сопровождении и доставка в Данию – по договоренности.

Заключите брак в Дании — компания Travel for Joy организует вашу свадьбу

Быстрое и легальное бракосочетание. Наше предложение идеально подходит не только спонтанным романтикам — парам из разных культур свадьба в Дании будет особенно интересной. Заключенный брак в Дании 100% признается в Германии! Пусть ваша любовь будет официально признана — компания Travel for Joy поддержит вас в этом.

  • Бесплатная консультация и проверка ваших документов
  • Перевод ваших документов на немецкий язык
  • Легализация и апостиль в странах бывшего Советского Союза и Дании
  • Бронирование места для проживания
  • Услуги профессионального фотографа
  • Услуги парикмахера и флористическое оформление
  • Организация поездки в Данию и сопровождение на месте

Помимо этого, мы организуем экскурсии по вашему желанию. Свяжитесь с нами — мы сделаем вашу свадьбу в дании незабываемой!

Форум Винского

Поиск дешевых авиабилетов

Бронирование отелей, вилл, апартаментов

Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников

Аренда автомобиля за границей и в России

Страховка арендованного авто

Страхование для туристов

Реклама на форуме Винского

Сайт Винского

  • Список форумовВиды туризма: Круизы, Горные лыжи, Дайвинг, Рыбалка и Охота, Тематические поездкиСвадьба, свадебные церемонии за границей
  • Изменить размер шрифта
  • Smartfeed
  • Блоги
  • Правила
  • Инструкции
  • FAQ
  • Галерея
  • Регистрация
  • Вход

Брак в Дании – инструкция

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Re: Брак в Дании – инструкция

Wormwood » 18 июл 2019, 19:47

Справка о незамужестве. Выдается в ЗАГСе. Если ЗАГС далеко, можно нотариальное заверение о несостоянии в браке сделать, потом его перевести.
Апостили ставятся только на оригиналы, перевод делается в любом бюро переводов (внимательно проверяйте результат, а то мне на переводе одного документа написали, что я “he”, а не “she”, хорошо заметила вовремя) и нотариально заверять не нужно.

Re: Брак в Дании – инструкция

Y&V » 19 июл 2019, 13:26

Здравствуйте!
Хотим поделится как Самим подать заявление на брак в Дании в 2019 году.
Не обращайтесь в агентства, они ни как не могут повлиять на решение, на сроки рассмотрения заявки, они лишь посредники! От них только обычно это переводчик, инструкция как что чего куда.

Вот сайт, где много информации для вас, где вы и будете подавать заявление: https://familieretshuset.dk/de

Какие документы нужны для граждан РФ, и ниже опишем какие документы нужны для граждан ЕС.

Для РФ:
• Идёте подавать на Визу Шенген (можно французскую, больше вероятности одобрения, и больше дней одобрят).
• Пока готовится Виза, идёте к нотариусу сделать Справку, что вы не в браке и никогда ранее не состояли (образец можете найти в интернете, не ленитесь, напишете образец справки что не в браке в Королевство Дании)
Обязательно, чтобы были данные паспорта внутреннего и так же загранпаспорта, прописка.
Стоимость справки порядка 1000 р.

• Со справкой идёте в Министерство Юстиции, в столицу (город) области, если вы живёте в области.
Простите поставить Апости́ль на данную справку от нотариуса. Стоит это 2500р. Делается в течение 3-х рабочих дней.

• Когда забрали справку с апостилем, идёте в бюро переводов. Переводите справку, обязательно чтобы в конце стояла печать бюро переводов, данные переводчика. Скажите им, что нужно либо прошить, либо как у меня сделали, загнули край и степлером скрепили, поставили печать. Нотариально заверять после, НЕ НУЖНО.

• Теперь всё готово, Виза, Справка+Апостиль+Перевод.
Делаем фото паспорта, корку разворот, и все страницы. Так же и справку все страницы.

Документы кто из ЕС:

• Идёте в ЗАГС или Местное Самоуправление, простите выписку из регистра народонаселения с указанием Семейного Положения, на Английском языке. Делается она за минуту, с печатью и подписью кто выдаёт.

• Делате фото паспорта ЕС (корки, все страницы). Фото ID карты с обеих сторон.

Теперь как всё сделали, фото готовы, заходите на сайт, что указали в начале и заходите через sms-логин.
Заполняете онлайн форму, отвечаете на все вопросы, прикладываете все фото документы где это требуется.
Если плохо знаете английский, скачайте приложение Яндекс-Переводчик, оно поможет вам по фото перевести текст, так же и письменно отлично поможет.
Ещё на этом сайте, найдите анкету для брака, скачайте, распечатайте. Заполните её либо на компьютере что сможете либо от руки (просто где писать ответы может не поместится и от руки потом напишете). Заполнили, подписали, поставили дату, так же прикрепили в анкету онлайн.

Всё готово. Теперь только ждать ответ на почту!

Мы с моей невестой, получили ответ на 3 день. Подали заявление 14.07.19 ответ пришел 17.07.19
Прислали письмо, по смс переход на ссылку, чтобы забронировать дату. Выбрали в августе как и планировали)
Сразу же приходит квитанция на почту, число, дата свадьбы и т.п. И потом подтверждение от Мэрии, что поздравляют, и т.п.

Брак в Дании: Инструкция к заключению 😉

Брак в Дании: Инструкция к заключению ?

Институт заключения брака различается в каждой стране. Не зависимо от того, являетесь ли вы гражданами одного и того же государства, вы имеете право заключать свой брак на любой земле, законы и требования которой вас устраивают.

Когда двое людей происходят из разных государств, разница в законодательстве ставит на пути счастья и воссоединения большое количество бюрократических требований. В таком случае заключить брак в третьем государстве может оказаться нужным выходом из ситуации…

Среди содружества Европы, Дания обладает солидным авторитетом, и доброй славой по части брачного законодательства. Простые и выполнимые требования датских законов по документам и срокам заключения брака привлекают молодоженов.

Что нужно знать для вступления в брак на территории датского государства?

Первый вопрос, который встанет перед вами, будет выбор административной единицы, называемой коммуной. Так как коммуны в Дании устроены соответственно принципам Магдебургского права, они имеют некоторую самостоятельность в организации своих дел, процессов и церемоний. Это значит, что требования к срокам и документам могут в деталях отличаться от коммуны к коммуне. !Для выяснения всех деталей выберите несколько городов, и напишите администрациям обращение с просьбой указать все требования и назначить дату свадьбы.

Общий срок потраченного на ожидание заключения брака времени равняется примерно трем дням. Но общение с коммуной нужно начинать заблаговременно, так как собрать нужные документы за этот срок не получится.

Для заключения брака в Дании требуется:
  • паспорт;
  • свидетельство о рождении;
  • справка о прописке с места проживания;
  • справка о семейном статусе (об отсутствии зарегистрированного брака по месту жительства, или о разводе, вдовстве);
  • документ, подтверждающий уплату пошлины на регистрацию брака размером в 500 крон;
  • перевод, заверенный апостилем, всех документов на немецкий либо английский с языка оригинала.

Отдельное внимание следует уделить правильности подготовки виз. Это будет иметь значение после заключения брака. К примеру, если вы собрались получать вид на жительство или свадебную визу в Германии, а шенген получили литовский, это может быть воспринято, как намеренный обман. Лучше всего получить немецкую национальную визу на основании брака состоявшегося, а потом просить вид на жительство. Приготовьтесь, что нужно будет доказывать длительность и серьезность отношений (фотографии, письма, иные свидетельства), а также причину заключения брака с гражданином Германии. Но, в любом случае союз, оформленный в Дании, странами шенгенской зоны признается.

Дополнительными трудностями может обрасти получение документа о правоспособности заключать брак. Этот документ тождественен справке об отсутствии зарегистрированного брака и по месту жительства получается легко. Выехав к месту бракосочетания, придется идти за таким документом в консульство своей страны, заручившись так же клятвенным утверждением (Eidesstattliche Versicherung) предварительно оформленным у местного нотариуса.

В зависимости от требований страны, в которой вы будете проживать после заключения брака, могут понадобится справки о наличии страховки, съемного жилья, дохода, доказательства знания местного языка или активное прохождение языковых курсов, легальная работа, чтобы эмигрировать.

Само бракосочетание потребует регистрации (нечто вроде временной прописки) на территории коммуны и ожидания от одного до трех дней. Дания знаменита доброжелательностью, изобилием хорошо сохранившейся старинной архитектуры и четкостью работы бюрократического аппарата. Желаю Вам, мои дорогие, только удачного и счастливого заключения брака!

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Ссылка на основную публикацию